Для подтверждения авторства введите
e-mail, указанный при добавлении материала.
На этот адрес электронной почты будет отправлена ссылка для редактирования

статья ИЗУЧЕНИЕ ОМОНИМИИ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКОВЫХ УРОВНЯХ

Включает методическую разработку

Наш разговор посвящен одной из наиболее сложных с точки зрения преподавания проблем лингвистической теории – проблеме омонимии. В частности, рассмотрения этого явления в школьном курсе русского языка.    

Проблемы омонимии издавна привлекали к себе внимание как лингвистов, так и философов. Иногда отмечалось, что «наличие омонимии противоречит основному «закону языкового знака».

В настоящее время отчетливее и яснее осознается, что в последние десятилетия ведутся поиски эффективных приемов обучения, с помощью которых ярче и нагляднее вскрывается семантическая суть рассматриваемых явлений языка и вместо привычки игнорировать смысловую сторону языковых единиц у школьников формируется потребность опираться на эту характеристику при проведении всех видов языкового разбора.

     Практика показывает, что одним из приемов, активизирующих внимание школьников к семантической стороне языкового факта, является анализ омонимов, омофонов, омографов, омоформ, то есть разных форм, совпавших по своему внешнему облику, но имеющих различное смысловое наполнение.

Необходимость изучения более подробного явления омонимии продиктована школьной практикой, изменением государственного образовательного стандарта, введением ЕГЭ, а также таких дисциплин, как культура речи, стилистика, лингвистика текста, риторика.(слайд №2)

Явление омонимии представлено в русском языке многопланово и разнообразно, и, конечно, эти факты должны стать предметом целенаправленной работы на уроках русского языка. Несмотря на то, что вопрос омонимии считается одним из самых сложных и спорных в Лексикологии, на тему «Омонимы» в программах по русскому языку отводится всего один час в пятом классе (где речь идет в основном о лексических омонимах). А в шестом классе преемственность прослеживается только при повторении ранее изученного в разделе «Лексика». Целесообразно, на мой взгляд, провести в 5 классе 2 часа (за счет резервных уроков) по этой теме. На первом уроке познакомить с лексическими омонимами, сформировать у учащихся умение находить омонимы в толковых словарях, отличать их от значений многозначного слова, а на втором - показать смежные явления, дать понятие омофонов, омографов, омоформ. (слайд №3)

Конечно, на этом работа не ограничивается, а продолжается на уроках других разделов русского языка. Мне бы хотелось поподробнее остановиться на изучении каждого из смежных явлений омонимии.

Фонетические омонимы (омофоны)

           Омофоны – это омонимы, возникшие вследствие действия фонетических законов русского языка: одинакового произношения некоторых гласных в безударном положении, а также оглушения звонких согласных в конце слова и в середине слова перед глухими: придел – предел, претворяться – притворяться, дужка – душка, прут – пруд и др.

         Этот вид омонимии давно привлекал внимание не только исследователей, но и практикующих учителей прежде всего потому, что омофоны тесно связаны с насущными проблемами правописания. Учитывая грамматическое разнообразие этих слов, можно разделить их на 4 группы. (слайд № 4). На уроках русского языка, безусловно, должны присутствовать омофоны всех этих групп. Семантико-орфографические задания при этом отличаются большим разнообразием, воспитывают внимание к значению слов и подводят к осознанию зависимости значения – морфемного строения – написания омофонов разных групп. (слайд № 5).

      При изучении омофонов главная задача преподавателя, помимо обогащения словарного запаса учащихся, состоит в выработке у них орфографических навыков. Решить эту задачу, которая часто не вполне ясна обучаемым, можно только раскрытием значения омофонов.

Явление омофонии проявляется в русском языке не только на уровне слов, но и в пределах морфемы. В этом случае уместно говорить, например, о корнях-омофонах, с правописанием которых связано немало проблем. Хорошо бы ознакомить учеников с такими корнями, предложив эту информацию в виде небольшого словарика, который можно составить на основе следующих примеров. (слайд № 6)

       Работу над омофонами следует проводить на протяжении всего учебного курса.

Необходимо отметить, что основная стилистическая функция омофонов, как и омонимов, – повышение выразительности, яркости высказывания. Столкновение в одном предложении одинаковых по звучанию, но разных по смыслу слов усиливает экспрессивность речи. На основе омофонии созданы многие загадки, пословицы (Не под дождем – постоим да подождем), каламбуры (Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. Козьма Прутков).

Сопоставительный анализ омофонов помогает школьникам осознать роль смысловой характеристики слова при проведении разных видов языкового разбора: орфографического, фонетико-орфоэпического, морфемно-словообразовательного. Что соответствует содержанию программы по русскому языку.

 

Графические омонимы (омографы)

     Графические омонимы (омогра­фы) — слова, имеющие одинаковое написание, но различающиеся по значению и произношению (точнее, ударением): орган орган, це­лить целить, чудно чудно, пропасть пропасть и т. п.

       Данная группа слов тоже неоднородна по своему составу. Учитывая грамматические особенности омографов, можно выделить несколько групп (слайд № 7).

       Все названные виды омографов могут стать объектом разностороннего анализа на уроках родного языка. (слайд № 8)

1. Установите, в какой группе пары состоят из разных слов, а в какой из форм одного и того же слова.

1) Треска — треска, капель — капель, глоток — глоток.

2) Земли — земли, степи — степи, ночи — ночи.

2. Покажите, что от перестановки ударения на другой слог слова раздели, пили меняют значение, морфемный состав и грамматические признаки.

3. Прочитайте текст сначала про себя, а затем вслух, соблюдая правильное
ударение. В произношении каких слов можно ошибиться и почему?

Каков же путь слова воротник в названии Воротниковского переулка, сохранившегося в современной Москве? Воротниками называли людей, которые обязаны были нести охрану ворот Кремля, Китай-города и Белою города, запиравшихся на ночь. Жили воротники в Воротниковской слободе,

известной в истории Москвы с -XV в. По слободе-то и получил в XVIII в. свое название Воротниковский переулок. (По М. Горбаневскому). Какое из двух слов является устаревшим: воротник или воротник? Докажите.

           Многоаспектный анализ омографов помогает детям осознать смысловую функцию словесного ударения. Его важную роль в формировании разнообразных языковых характеристик слова. Кроме того, при анализе графических омонимов совершенствуются и развиваются умения и навыки в области лексики, грамматики, морфемики и словообразования.

 

Использование омонимии при изучении словообразования.

Как известно, в омонимические отношения вступают не только слова, но и словообразовательные элементы. Омонимия на уровне состава слова называется омоморфия. Так, например, приставки по-, за- могут обозначать и качало действия (побежал, запел), и завершение его (покрыл, забросил); приставка при- в одних словах обозначает приближе­ние (придвинул), в других — непол­ное действие (приподнялся). Точно так же суффикс -чик может указы­вать на профессиональную принад­лежность названного лица (разнос­чик) и на уменьшительную форму предмета (стаканчик); суффикс -ищ   употребляется для   обозначения места (пристанище) и увели­ченной формы предмета (лесище).

Так, в 5 классе на уроке в разделе «Морфемика» при прохождении темы «Суффикс как значимая часть слова» я даю понятие омонимичных суффиксов и рассматриваю их на конкретных примерах. (слайд № 9, 10)

   Изучение словообразования есть изучение грамматического строя язы­ка. И упражнения с использованием омонимических словообразо­вательных элементов носят комбинированный характер, т. е. включают задания не только по словообразованию, но и по лексике, орфографии, морфологии, синтаксису и поэтому могут быть использованы как при изучении этих разделов, в том числе и на уроках развития речи, так и на факультативах и внеклассных занятиях. (Слайд № 11).

   Цель данных упражнений – практическое разграничение значений омонимических корней, аффиксов и анализ морфемного состава омонимов.

1.    В данных словах выделите корни; разграничьте корни-омонимы; напишите
ряды однокоренных слов, указав, какими частями речи они являются.
Морской,   мухомор,   мореходное,   уморить,   приморский,   мореплаватель, заморыш,   мор;   носовой,   выносливый,   приносить,   заносчивый,   носилки, носорог, переносица, взнос; пахучий, пахота, запах, пахать, пахарь, пахнуть; раненый, спозаранку, ранить, рановато, ранешенько, изранить; годовой, негодник, новогодний, пригодный, угодничать, годовалый; водитель, наводнение, водяной, наводчик, подводник, разводы, проводник; речка, наречие, изречение, речонка, заречье, речистый, речь, речной. (Другие упражнения этой группы см. Приложения № 6).

2.     Определите по «Школьному словообразовательному словарю»

3. А. Потихи, как членятся следующие слова-омонимы:

Заведение, наряд, наступать, прокатный, слепить, ударник, губка, лопатка, мушка, носик. Объясните их значение.

4.         Подберите к омонимам ряды однокоренных слов, относящихся к разным частям речи. Слепить (игрушку) — слепить (прожектором), простирать (белье) —простирать (руки),        находиться     (пребывать)     —   находиться (до изнеможения). Выделите во всех словах корни.

5.     В данных предложениях найдите омонимы. Выпишите их и разберите по составу. Определите, какими частями речи они являются.

1)    На опушке, прислонившись к мокрой березе, стоял старик-пастух. (Чехов). На голове его красовался золотой двухконечный колпак с бобровой опушкой. (С. Злобин).

2)    И тот получает пятерку по чтению, кто с детства любитель большой почитать, и книжки, как старших, привык почитать. (Я. Козловский).

   Опыт проведенных уроков с использованием данных упражнений показывает, что они позволяют создавать «поисковую ситуацию», дают возможность организовать работу учащихся творчески и тем самым содействуют акти­визации их мыслительно-речевой деятельности.

 

Грамматические омонимы (омоформы) и функциональные омонимы.

Омоформами являются слова как одного и того же, так и разных грамматических классов, совпадающие между собой в звучании всего лишь в отдельных формах (стих – стихотворение и стих от стихать; лаком от лак и лаком от лакомый; лечу от лететь и лечу от лечить; три, трем - числительные и три, трем – формы глагола тереть; благодаря – деепричастие от благодарить и благодаря – предлог; дуло – существительное и дуло – форма глагола дуть и тому подобное). [Шанский 1981:13]

       Уже с 5 класса учитель начинает работу по классификации частей речи, опираясь на 3 принципиальных подхода: на общее грамматическое значение, на морфологические принципы; на синтаксические признаки – “три кита” (§ 67-68, учебник “Теория” 5-9 кл. В.В. Бабайцевой). «Имя существительное» – первый большой раздел морфологии, именно здесь уместно не только рассказать ученикам о подвижности, «размытости» границ между частями речи, но и показать на конкретных примерах переход слов из одной части речи в другую, способность их выступать в роли разных частей речи. В качестве примеров можно дать (желательно в таблице) (слайд № 12)такие ряды слов:

существительное с предлогом

наречие

предлог

в дали голубой

вдали сверкнула молния

жить вдали от гор

возлагать надежду на встречу

идти навстречу

идти навстречу другу

никто не поверил в шутку

он сказал это в шутку

 

     Детей на этом этапе изучения грамматики нужно научить задавать вопросы при определении частеречной принадлежности того или иного слова, ибо это едва ли не универсальный инструмент разграничения омонимичных слов.

     Вопрос о переходе одной части речи в другую может быть частично рассмотрен в 6 классе. На обобщающем уроке по теме «Имя прилагательное» в разделе «Морфология» мы обращаемся к такому явлению как переход слова из имени прилагательного в имя существительное, сообщая ребятам, что такое явление получило название функциональные омонимы (слайд № 13).

     Для обучающихся русскому языку наречие – самая трудноусваиваемая часть речи. Крайне сложен даже процесс «узнавания» наречий и отличия их от других частей речи. На уроке по этой теме необходимо рассмотреть омонимию наречий, кратких прилагательных и слов состояния (слайд 14, 15, 16).

     Частный вопрос о переходе слов из одной части в другую приобретает важное значение к 7 классу, когда представления учащихся о всей системе частей речи формируются окончательно. Так в ходе изучения способов образования новых слов в русском языке знакомим учащихся с неморфологическим способом, т.е. с морфолого-синтаксическим переходом из одной части речи в состав слов другой части речи.

     Факты перехода одной части речи в другую — явление частное, обусловленное закономерностями развития грамматического строя языка.

Изучению правописания предлогов в VII классе целесообразно посвятить шесть уроков. Мною предложены рекомендации по проведению уроков по этой теме. (Слайд №17).

Также следует продолжить сопоставление предлогов и деепричастий: благодаря, включая, исключая, спустя, начиная, несмотря на ..., при изучение в 8 классе темы «Обособление обстоятельств».”

При изучении темы “Междометие” необходимо вернуться к вопросу об омонимах: можем наблюдать переход междометий в другие части речи, пополнение междометий за счет других частей речи.

При изучении темы “Союзы” (в 7 классе) необходимо обратить внимание на омнимичные союзы и союзные слова. К этому вернемся в 9 классе в теме “Сложноподчиненное предложение”, где рассмотрим приемы их разграничения. Большим подспорьем для меня в преподавании этой темы являются исследования В.С.Юрченко.

     Вопрос о правописании   что (бы) – чтобы   тоже – то (же) также – так (же) зато – за (то)   не решить, если учащиеся не будут различать части речи. Продолжаем эту работу при изучении темы «Частицы».

     Особое значение приобретает работа с грамматическими омонимами в связи с включением заданий такого плана в КИМы ЕГЭ и ГИА.    

Правила (приемы) разграничения союзов и союзных слов.

1. Если перед связующим омонимичным словом стоит предлог, то это – союзное слово. Перед союзом предлог стоять не может.

                                                                      пр.  союзн.сл.                  

Он вежливо поклонился Чигилову, на что последний ответил тем же. (Н.В.Гоголь)

2. Разграничить союз и союзное слово можно с помощью соответствующей замены: Если слово – омоним заменяется на синонимичный явный союз, то это союз, а если заменяется на явное союзное слово, то это союзное слово.

                                                                           союз.

Борис еще поморщился немного, что пьяница пред чаркою вина. (А.С.Пушкин) (что = словно, точно)

                                           союз.сл.

Не бывает чудес на земле, кроме тех, что создаются разумом и волей человека. (Л.Леонов) (что = какие)

3. Союз можно опустить, и смысл предложения в основном сохранится, хотя предложение становится безсоюзным. А союзное слово опустить нельзя.

                                      союз.

Мы обрадовались, когда начался лес.

(Мы обрадовались: начался лес.)

                                    союз.сл.

Никто не знает, когда мы увидимся.

(когда – член предложения (обстоятельство времени) и, следовательно, союзное слово).

4. Придаточную часть, которая присоединяется к главной союзным словом, можно преобразовать в самостоятельное вопросительное предложение. А придаточную часть, которая начинается союзом, трансформировать нельзя.

                                                      с.сл.

Трудно было определить, что чувствовал этот человек. (Что чувствовал этот человек?).

                                              союз

Трудно было поверить, что все это правда.

5. Придаточную часть, которая начинается союзным словом, можно преобразовать в присоединительное вводное предложение, начинающееся указательным местоимением или наречием. Придаточная часть, которая связана с главной союзом, такой трансформации не допускает.

                                                               с.сл.

Пишу я здесь гораздо меньше, что следовало ожидать (А.П Чехов).(Пишу я здесь гораздо меньше, это следовало ожидать).

6. К союзному слову можно присоединить усилительную частицу же, или и другие, а к союзу – нельзя.

                                                   с.сл.

Он никак не мог узнать, когда (же) придет поезд.

                                   союз

Он обрадовался, когда начался лес.

7. На союзное слово часто падает логическое ударение, а союз лишен такого ударения и фонетически примыкает обычно к последнему слову.

                               с.сл.

Охотно мы дарим, что нам не надобно самим.

                                                    союз.

Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна…

     Итак, омонимия – сложное языковое явление, многие вопросы которого до сих пор остаются полемичными.

       Учитывая, что круг вопросов, связанный с омонимией, очень широк, не следует ограничиваться изучением этого материала только на уроках лексики. Работу нужно продолжать при прохождении тем всех уровней русского языка. Достаточно высокий уровень разработки данного вопроса в современной лингвистике дает возможность отразить омонимию в школьном курсе родного языка более целенаправленно и разносторонне. Упражнения разных видов, выполнение которых направлено на формирование умений и навыков в области омонимии, служат наиболее глубокому пониманию природы и свойств омонимии, их способности образовывать словосочетания с определенным стилистическим соотнесением с тем или иным пластом языка. Предлагается выработка творческого отношения к изучению языка. Ярче и нагляднее воспринимается семантическая суть рассматриваемых явлений языка, вместо привычного игнорирования смысловой стороны языковых единиц. У школьников формируется потребность опираться на эту характеристику при проведении всех видов языковых разборов.

      

Раздел: Статьи на образовательную тематику
Скачивая материал, я соглашаюсь с условиями публичной оферты.
  Скачать статью (34.50 kB)
Автор:
учитель русского языка и литературы МАОУ СОШ №19 г. Балаково Саратовской области
Дата публикации: 29.06.2023
© При использовании материала ссылка на автора и сайт обязательна!
  Получить выходные данные
  Внести правки в свой материал

 Выходные данные (библиографическая ссылка):

Букалова О. В. ИЗУЧЕНИЕ ОМОНИМИИ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКОВЫХ УРОВНЯХ // Международный каталог для учителей, преподавателей и студентов «Конспекты уроков» // URL: https://xn----dtbhtbbrhebfpirq0k.xn--p1ai/other/articles/file/114818-izuchenie-omonimii-na-raznykh-yazykovykh-urovnyakh (дата обращения: 27.04.2024)
  Скачать сертификат о публикации
  Заказать рецензию на публикацию