Для подтверждения авторства введите
e-mail, указанный при добавлении материала.
На этот адрес электронной почты будет отправлена ссылка для редактирования

статья ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ПОСТМОДЕРНИСТСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ (НА ПРИМЕРЕ МОСКОВСКОЙ СКАЗКИ А. А. КАБАКОВА «ГОЛЛАНДЕЦ

В. В. Бужан

ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ПОСТМОДЕРНИСТСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ (НА ПРИМЕРЕ МОСКОВСКОЙ СКАЗКИ А. А. КАБАКОВА «ГОЛЛАНДЕЦ»)

В статье рассматриваются особенности изучения произведений постмодернизма на уроках литературы в старших классах, дается авторская система вопросов и заданий к анализу московской сказки «Голландец» А. А. Кабакова.

Ключевые слова: современная литература; Кабаков; постмодернизм; ирония; игра; методика обучения литературе.

 

На рубеже 20‒21 вв. одним из популярнейших направлений современной литературы стал постмодернизм. В нашей стране он начал формироваться в 60-70-хх гг. 20 века как противопоставление соцреализму. В статье «Постмодернизм в современном литературном пространстве» М. А. Кумченко пишет, что «постмодернизм как движение в литературе возник на Западе в конце 1960-начале 1970-х годов. Но, фактически, одновременно и в русской литературе неофициально, в русле андеграунда, появились произведения А. Битова, В. Ерофеева и другие, оппозиционные классике и соцреализму, которые позднее идентифицировались критиками как постмодернистские» [4:169].

В современной школьной программе редко уделяется внимание изучению произведений последних десятилетий, в том числе и постмодернистских. Например, в УМК В. Я. Коровиной предусмотрено только обзорное знакомство с этим направлением и его представителями, но нам кажется, что познакомить школьников с этой литературой необходимо, так как самостоятельное чтение постмодернистских текстов может вызывать затруднения из-за специфики этого направления.

В целях освоения этого творческого метода мы предлагаем обратиться к произведению А. А. Кабакова (р. 1943) «Голландец» из сборника «Московские сказки» (2005), который уже в сентябре 2005 года, сразу после выхода в свет приносит своему автору премию «Проза года». Выбор этой сказки отчасти обусловлен её малым объемом: с одной стороны, это увеличит вероятность прочтения, с другой, ‒ окажется привычным для современных школьников, которым сегодня все чаще приходится сталкиваться с небольшими текстами (цитатами из социальных сетей, короткими новостными заметками, сообщающими лишь основную информацию о случившемся и т.п.).

Предлагая систему вопросов и заданий к изучению этого произведения, мы должны учитывать, что основная цель анализа в школе ‒ интерпретация учащимися авторской позиции, идеи произведения. В. Г. Маранцман пишет: «Задача школьного анализа не научное исследование, а практическое, читательское освоение художественного произведения. Цель школьного анализа ‒ создание читательской интерпретации произведения и соотнесение ее с научным исследованием текста, корректирование субъективных представлений читателя объективным смыслом произведения, раскрытым литературоведением» [3:152]. Мы считаем, что основная задача учителя состоит в том, чтобы ученики в ходе анализа художественного текста смогли определить круг основных проблем, рассматриваемых в произведении, и позицию автора по каждой из них.

На начальном этапе изучения сказки «Голландец» необходимо провести работу с названием произведения. Результат работы лучше всего оформить в виде «Ромашки Блума». В центре кластера помещается название произведения, а на лепестках – связанные с ним ассоциации.

После следует задать вопрос на восприятие, настраивающий учащихся на дальнейшую работу и выясняющий, как они относятся к прочитанному тексту: Какое впечатление произвела на вас эта сказка? Какой эпизод вам особенно запомнился?

На следующем этапе урока, непосредственно связанном с анализом произведения, предстоит выявить черты направления «постмодернизм» в изучаемом тексте. Это достаточно сложная задача, поэтому учителю необходимо определить наиболее яркие элементы постмодернизма, присутствующие в сказке, и акцентировать на них внимание учащихся. В первую очередь, это будут приемы эстетической игры с жизненными реалиями и литературными прообразами (архетипами) и тотальная ирония.

Игра с литературными архетипами ярче всего проявляется в образе серого «пассата», который является современной версией «Летучего голландца». Обозначенная уже в названии сказки аллюзия отсылает нас к сюжету известной легенды, которая может быть знакома учащимся по серии фильмов «Пираты Карибского моря», а более опытному читателю – по новеллам американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783-1859), стихотворению Н. Гумилёва (1886-1921) «Но в мире есть иные области…» (1909), рассказу А. Грина (1880-1932) «Капитан Дюк» (1915) и др. Как отмечает О. В. Сизых, «легенда о Летучем голландце (1641), имеющая как минимум шесть общеизвестных интерпретаций, в литературе модернизма, позже – постмодернизма, отличается повышенной метафоричностью» [6:164].

Ученикам предлагается ряд вопросов: Какой автомобиль преследует героев? Почему автор выбрал автомобиль именно этой марки? Ответ на первый вопрос можно найти в тексте самой сказки: «"пассат-вариант" девяностого года», «автомобиль "фольксваген пассат-вариант"» [2:11-12]. Выбор именно этой марки нельзя назвать случайным. Необходимо обратиться к немецко-русскому словарю, чтобы выяснить перевод слов «Volk n -(e)s, Völker – народ; нация; население (страны)» [9:173] и «Wagen m -s – 1) экипаж; телега; (авто)машина; 2) вагон» [8:500]. Таким образом, сложив оба значения мы получим фразу «народный автомобиль». Какая наклейка была на этом автомобиле? Что обозначает эта эмблема? Ответ дается в следующем отрывке: «последнее, что заметил Абстулханов Р. И., 1978 года рождения, уроженец г. Нальчика, – белую на сером вражьем багажнике овальную наклейку с двумя иностранными буквами NL, что, как ему не было известно, но известно многим, обозначает «Нидерланды», то есть Голландию» [2:11]. Эта эмблема является еще одной отсылкой к легенде о Летучем голландце, поэтому после обобщения полученной информации на следующем этапе учащиеся смогут ответить на вопрос: С сюжетом какой легенды ассоциируется история, рассказанная в этой сказке? Конечно, не всегда они вспомнят оригинальную историю. Но и упоминания о фильме «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (2006) может быть достаточно, потому что в нем используется все тот же архетипичный образ корабля-призрака. Однако стоит отметить, что в кино и в произведении А. Кабакова эта мифологема трансформируется по-разному. Перерождение в сказке внушающего ужас корабля в современную форму автомобиля, с одной стороны, является примером игры с литературными архетипами, а с другой – примером тотальной иронии, пронизывающей всю ткань повествования.

Черты этой формы комического особенно ярко проявляются в образах главных героев. В качестве примера можно попросить учащихся дать характеристику Абстулханову Р. И., ставшему одной из жертв автомобиля: Что нам известно о поведении Абстулханова Р.И. на дороге? Ответом на этот вопрос послужит следующий отрывок: «Трагический герой происшествия, которое спустя небольшое время случилось – или случая, который произошел? – в этих краях, двигался в сторону области в крайнем левом ряду, нарушая скоростной режим и еще ряд ПДД, а именно: ехал, собственно говоря, даже не в левом ряду, а по резервной полосе, с включенным проблесковым маячком, на каковой не имел установленных правилами документов, находился в состоянии алкогольного, а также наркотического опьянения и видал всех на…» [2:4]. Чуть позже читатели понимают из контекста, что в добавление к имеющемуся описанию нарушитель считает себя верующим. В связи с этим можно спросить учащихся: Можно ли назвать такого человека верующим? Почему автор прибегает к ироническому описанию образа дорожного лихача? Очевидно, что ирония является средством выражения авторской позиции, точки зрения на общественные моральные нормы.

Чем занимается каждая из жертв серого «пассата»? Что объединяет их всех? Абстулханов Р. И., Олеся Грунт (Теребилко), Тимофей Болконский, чиновник N имеют разные интересы, но все они демонстрируют примеры безнравственного поведения. Олеся Грунт после развода активно посещает ночные клубы «уже не на пропитание, но в свое удовольствие, пользуясь большим и заслуженным успехом у мужчин-друзей» [2:14]. О моральном облике некого депутата N мы делаем выводы из короткого описания его загородного особняка: «неплохая дача, полгектара, три этажа, ну, камин, бассейн, что там еще, факт только, что все построено на деньги, полученные за лекции в западных университетах, это и в декларации указано» [2:19]. «Клипмейкер, политтехнолог, держатель ресторанов и мастер экстремального спорта» [2:20] Тимофей Болконский также живет двойной жизнью. Отвечая на вопрос: Как вы оцениваете жертв «пассата» с нравственной точки зрения?, – ученики демонстрируют свою личную позицию по отношению к моральному облику героев сказки.

Не менее важен и хронотоп цикла «Московских сказок»: Почему в качестве основного места действия выбрана именно Москва? Первоначальный ответ учащихся может быть весьма резким. Москва представляется как город, в котором люди забыли об общечеловеческих моральных установках, нарушают законы и т.п. Однако можно напомнить им, что нечистая сила не в первый раз появляется в столице. Небезызвестный Воланд, столкнувшись с москвичами, был не столь критичен: «Они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…» [1:177].

Финальный вопрос может быть сформулирован следующим образом: С какой целью автор выводит на ночные дороги Москвы Голландца? Серый «народный автомобиль» так же, как и Воланд, карает грешников. Нам кажется, что об основной идее сказки точнее всех высказался А. Чанцев в статье «Агасфер возвращается (Александр Кабаков. Московские сказки)»: «Ответом на жестокую реальность становится не менее, если не более жестокая мера: рядом с каждым из персонажей невесть откуда возникает "летучий голландец" – автомобиль, салон которого полон адской кромешной тьмы, управляет которым команда зловещих трупов. Итог совместной гонки по Москве печален: кто-то расплачивается жизнью, кто-то рассудком, кто-то скрывается из Москвы… Вмешательство нечистой силы, карающей нечистых на руку или в помыслах людей, напоминает ее предыдущий визит в первопрестольную в свите Воланда… Но с тех пор москвичей испортили не только «квартирный вопрос» и «осетрина второй свежести» – масштабы стали крупнее» [7].

Литература

  1. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. – Эксмо, 2016. – 448 с.
  2. Кабаков А. А. Голландец // Московские сказки. – Вагриус, 2005. – С. 4-24.
  3. Методика преподавания литературы / под ред. Богдановой О. Ю., Маранцмана В. Г. – в 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, ВЛАДОС, 1994. – 228 с.
  4. Кумченко М. А. Постмодернизм в современном литературном пространстве // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. – №2(121). – 2013. – С. 168-171.
  5. Ланин Б. А. Современная литература в школе XXI века // Проблемы современного образования. – 2010. – № 5. – С. 55-60.
  6. Сизых О. В. Морфология Московской сказки А. А. Кабакова «Голландец». [электронный ресурс] // В мире научных открытий. – 2010. – С. 164-165 URL: http://naukarus.com/morfologiya-moskovskoy-skazki-a-a-kabakova-gollandets (дата обращения: 11.01.2018).
  7. Чанцев А. Агасфер возвращается (Александр Кабаков. Московские сказки) [электронный ресурс] // Журнальный зал. – №5. – 2005. URL: http://magazines.russ.ru/october/2005/9/chahtml (дата обращения: 11.01.2018).
  8. Немецко-русский словарь. 2000 слов / под ред. проф. И. В. Рахманова. – М.: «Советская Энциклопедия», 1971. – 560 с.
  9. Немецко-русский словарь: два в одном: справочный и учебный словарь: 10000 слов. – М.: АСТ, 2013. — 190 с.
Раздел: Статьи на образовательную тематику
Скачивая материал, я соглашаюсь с условиями публичной оферты.
  Скачать статью (58.00 kB)
Автор:
Учитель русского языка и литературы МОУ СШ №13
Дата публикации: 21.04.2022
© При использовании материала ссылка на автора и сайт обязательна!
  Получить выходные данные
  Внести правки в свой материал

 Выходные данные (библиографическая ссылка):

Бужан В. В. ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ПОСТМОДЕРНИСТСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ (НА ПРИМЕРЕ МОСКОВСКОЙ СКАЗКИ А. А. КАБАКОВА «ГОЛЛАНДЕЦ // Международный каталог для учителей, преподавателей и студентов «Конспекты уроков» // URL: https://xn----dtbhtbbrhebfpirq0k.xn--p1ai/other/articles/file/104078-statya-osobennosti-izucheniya-postmodernistskikh-proizvedenij-na-primere-moskovskoj-skazki-a-a-kabakova-gollandets (дата обращения: 14.11.2024)
  Скачать сертификат о публикации
  Заказать рецензию на публикацию